日常生活

毛坚坚“南天一柱”更名理所当然

更新时间:2018-03-19 12:40:05 来源:www.okzjj.com 编辑:本站编辑 已被浏览 查看评论
张家界旅游网 公众微信号
为了发展旅游而更改地名的景区有很多。
1994年,我市为了旅游发展的需要由当时的大庸市更名为张家界市;2001年,云南省中甸县更名为香格里拉县,只因英国作家詹姆斯·希尔顿在1933年出版的长篇小说《失去的地平线》中,对其做了动人的描述而成为人们向往的“世外桃园”和“伊甸园”。另外还有屯溪更名为黄山、灌县更名为都江堰、崇安更名为武夷山市、通什更名为五指山市、南坪更名为九寨沟县等等。因被知名影视作品带热而改名的景区也有不少。2007年,因电影《芙蓉镇》而出名的湘西王村镇为了旅游发展的需要而更名为芙蓉镇;被《魔戒三部曲》捧热的新西兰为了配合观众对剧情的执著,把电影场景(精灵王国)凯托可公园(Kaitoke Regional Park)改名为电影中的地名Rivendell,并竖立大型广告牌于该景点前;位于伦敦的《哈利波特》系列电影的拍摄场景国王十字车站(King's Cross Station)根据电影创造出实际上是不存在的“九又四分之三站台”景点
乾坤柱”(又名“南天一柱”)本身取名时间并不长,名气也不够大。“乾坤柱”此次被全球观影近2亿人次(90%以上为国外观众)的电影《阿凡达》作为主背景,实属张家界旅游发展的一次契机,应该要把握住,这给入境市场的开拓提供了机遇。更名是一个宣传营销手段,“乾坤柱”本身的名字也并未取消,只是多了一个洋名,取名“哈利路亚山”有何不可?
更名不是“崇洋媚外”,不是“外国的月亮比中国圆”,是“洋为中用”,是“取其精华,弃其糟粕”,是用外国人熟悉的名字包装旅游产品来开拓境外市场,这和很多跨国企业用很地道的中国名称包装其产品在中国进行销售是一个道理。当年,大庸市更名为张家界市促进了张家界旅游产业的蓬勃发展,此次“乾坤柱”更名为“哈利路亚山”同样也是希望张家界旅游能迈上一个更新台阶。 张家界旅游网

  免责声明:除来源有署名为特定的作者稿件外,本文为张家界旅游网编辑或转载稿件,内容与相关报社等媒体无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
分享到:

复制本文地址 收藏 打印文章
分享到: